国风·邶风·柏舟

通晓查询 > 诗词大全 > 佚名的诗 > 国风·邶风·柏舟

国风·邶风·柏舟

[ 先秦 ] 佚名

泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。
我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。
我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。
忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。
日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。

国风·邶风·柏舟的译文及注释

译文柏木船儿荡悠悠,河中水波漫漫流。圆睁双眼难入睡,深深忧愁在心头。不是想喝没好酒,姑且散心去邀游。我心并非青铜镜,不能一照都留影。也有长兄与小弟,不料兄弟难依凭。前去诉苦求安慰,竟遇发怒坏性情。我心并非卵石圆,不能随便来滚转;我心并非草席软,不能任意来翻卷。雍容娴雅有威仪,不能荏弱被欺瞒。忧愁重重难排除,小人恨我真可恶。碰到患难已很多,遭受凌辱更无数。静下心来仔细想,抚心拍胸猛醒悟。白昼有日夜有月,为何明暗相交迭?不尽忧愁在心中,好似脏衣未洗洁。静下心来仔细想,不能奋起高飞越。

注释泛:浮行,漂流,随水冲走。流:中流,水中间。耿耿:鲁诗作“炯炯”,指眼睛明亮;一说形容心中不安。隐忧:深忧。隐:痛微:非,不是。鉴:铜镜。茹(rú如):猜想。据:依靠。薄言:语助词。愬(sù诉):同“诉”,告诉。棣棣:雍容娴雅貌;一说丰富盛多的样子。选:假借为“柬”。挑选,选择。悄悄:忧貌。愠(yùn运):恼怒,怨恨。觏(gòu够):同“遘”,遭逢。闵(mǐn敏):痛,指患难。寤:交互。辟(pì屁):通“擗”,捶胸。摽(biào鳔):捶,打。居、诸:语助词。迭:更动。微:指隐微无光。澣(huàn浣):洗涤。

国风·邶风·柏舟的创作背景

  此诗的作者和背景,历来争论颇多,迄今尚无定论。简略言之,汉代时不仅今古文有争议。这些争议概括起来主要是两派:一派认为作者是男性仁臣,另一派认为作者是女子。现代学者多认为是女子所作。

  

诗词知识问答

1、问:《国风·邶风·柏舟》的作者是谁?

答:佚名

2、问:《国风·邶风·柏舟》是出自哪个朝代?

答:先秦

作者介绍

的诗词

先秦诗词推荐更多

诗词大全为您提供国风·邶风·柏舟,佚名国风·邶风·柏舟,国风·邶风·柏舟的作者是谁,国风·邶风·柏舟写于哪个朝代,国风·邶风·柏舟赏析,国风·邶风·柏舟原文,国风·邶风·柏舟的意思,国风·邶风·柏舟出自哪个朝代,国风·邶风·柏舟全文,国风·邶风·柏舟出处,国风·邶风·柏舟佚名,佚名国风·邶风·柏舟的诗词释义译文及详细解释等。

通晓查询(txcx.com) - 免费实用生活学习查询网站
back_img
功能直达
热门应用
实用工具