常棣

通晓查询 > 诗词大全 > 佚名的诗 > 常棣

常棣

[ 先秦 ] 佚名

常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀。原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。
兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,烝也无戎。
丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生?
傧尔笾豆,饮酒之饫。兄弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔室家,乐尔妻帑。是究是图,亶其然乎?

常棣的译文及注释

译文高大的棠棣树鲜花盛开时节,花萼花蒂是那样的灿烂鲜明。普天下的人与人之间的感情,都不如兄弟间那样相爱相亲。生死存亡重大时刻来临之际,兄弟之间总是互相深深牵挂。无论是谁流落异乡抛尸原野,另一个历尽苦辛也要找到他。鹡鸰鸟在原野上飞走又悲鸣,血亲兄弟有人陷入急难之中。那些平日最为亲近的朋友们,遇到这种情况最多长叹几声。兄弟之间在家里有可能争斗,但是每遇外侮总能鼎力相助。倒是那些平时最亲近的朋友,在最关键时刻往往于事无补。死丧急难和杂乱之事平息,一切将归于安定井然有序。遗憾的是此时此刻亲兄弟,竟不如朋友那样感情默契。陈列好盘盏布好丰盛宴席,尽情地饮酒欢宴不醉不休。兄弟们亲亲热热聚在一起,到底是血脉相连一家骨肉。夫妻们亲密无间志同道合,就好比婉转悠扬琴瑟协奏。兄弟们亲亲热热聚在一起,是那样和谐欢乐永久永久。井然有序地安排家庭关系,把老婆孩子打发欢欢喜喜,前前后后认真考虑究根底,仔细想想是不是这么个理?

注释常棣(dì):亦作棠棣、唐棣,即郁李,蔷薇科落叶灌木,花粉红色或白色,果实比李小,可食。华:即花。鄂:通“萼”,花萼。不:“丕”的借字。韡(wěi)韡:鲜明茂盛的样子。威:畏惧,可怕。孔怀:最为思念、关怀。孔,很,最。原:高平之地。隰(xí):低湿之地。裒(póu):聚集。脊令(jílíng):通作“鹡鸰”,一种水鸟。水鸟今在原野,比喻兄弟急难。每:连词,虽然。况:更加。永:长。阋(xì):争吵。墙:墙内,家庭之内。外:墙外。御:抵抗。务(wǔ):通“侮”。烝(zhēng):长久。一说为发语词。戎:帮助。友生:友人。生,语气词,无实义。傧(bīn):陈列。笾(biān)、豆:祭祀或燕享时用来盛食物的器具。笾用竹制,豆用木制。之:犹是。饫(yù):宴饮同姓的私宴。一说酒足饭饱。具:通“俱”,俱全,完备,聚集。孺:相亲。好合:相亲相爱。翕(xī):聚合,和好。湛(dān):喜乐。宜:安,和顺。帑(nú):通“孥”,儿女。究:深思。图:思虑。亶(dǎn):信,确实。然:如此。

常棣的创作背景

  此诗写兄弟宴饮之乐,关于其作者与背景历代存有争议。  

诗词知识问答

1、问:《常棣》的作者是谁?

答:佚名

2、问:《常棣》是出自哪个朝代?

答:先秦

作者介绍

的诗词

先秦诗词推荐更多

诗词大全为您提供常棣,佚名常棣,常棣的作者是谁,常棣写于哪个朝代,常棣赏析,常棣原文,常棣的意思,常棣出自哪个朝代,常棣全文,常棣出处,常棣佚名,佚名常棣的诗词释义译文及详细解释等。

通晓查询(txcx.com) - 免费实用生活学习查询网站
back_img
功能直达
热门应用
实用工具