白华

通晓查询 > 诗词大全 > 诗经的诗 > 白华

白华

[ 先秦 ] 诗经

白华菅兮,白茅束兮,之子之远,俾我独兮。

英英白云,露彼菅茅,天步艰难,之子不犹。

滮池北流,浸彼稻田,啸歌伤怀,念彼硕人。

樵彼桑薪,卬烘于煁,维彼硕人,实劳我心。

鼓钟于宫,声闻于外,念子懆懆,视我迈迈。

有鹙在梁,有鹤在林,维彼硕人,实劳我心。

鸳鸯在梁,戢其左翼,之子无良,二三其德。

有扁斯石,履之卑兮,之子之远,俾我疧兮。

白华的译文及注释

译文芬芳菅草开白花,白茅束好送给他。如今这人去远方,使我孤独守空房。浓浓云雾空中飘,沾湿菅草和丝茅。我的命运多艰难,他还不如云露好。滮水缓缓向北流,浸润稻田绿油油。边号边歌心伤痛,思念那人在心头。砍那桑枝作柴薪,烧在灶里暖在身。想起那个健美人,实在让我伤透心。宫内敲起大乐钟,声音必定外面闻。怀念使我神不宁,你却视我如路人。丑恶秃骛在鱼梁,高洁白鹤在树林。想起那个健美人,实在煎熬我的心。一对鸳鸯在鱼梁,嘴插翅下睡得香。可恨这人没良心,转眼之间把我忘。扁扁平平乘车石,虽然低下有人踩。恨他离我如此远,让我痛苦实难挨。

注释白华:即“白花”。菅(jiān):多年生草本植物,又名芦芒。白茅:又名丝茅,因叶似矛得名。之远:往远方。俾(bǐ):使。英英:又作“泱泱”,云洁白之貌。露:指水气下降为露珠,兼有沾濡之意。天步:天运,命运。不犹:不如。一说不良。滮(biāo):水名,在今陕西西安市北。啸歌:谓号哭而歌。伤怀:忧伤而思。硕人:高大的人,犹“美人”。此处当指其心中的英俊男子。樵:薪柴,此处指采木为樵。桑薪:桑木柴火。卬(áng):我。女子自称。煁(shén):越冬烘火之行灶。劳:忧愁。鼓钟:敲钟。鼓,敲。懆(cǎo)懆:愁苦不安。迈迈:不高兴。鹙(qīu):水鸟名,头与颈无毛,似鹤,又称秃鹫。梁:鱼梁,拦鱼的水坝。鹤在林:鹤为高洁之鸟,反在林,比喻所爱之人已远离去。戢(jí)其左翼:鸳鸯把嘴插在左翼休息。二三其德:三心二意,指感情不专一。有扁:即“扁扁”,乘石的样子。乘石是乘车时所踩的石头。履:踩,指乘车时踩在脚下。疧(qí):因忧愁而得相思病。

白华的创作背景

  从《诗经》保存的众多弃妇诗可以看出,无论在民间还是在上层,婚姻中的女性都处于极不平等的地位,如果遇人不良,被遗弃的命运就在所难免。《邶风·谷风》《卫风·氓》《小雅·我行其野》以及此诗从不同角度多方位地表现了这样的史实。

白华赏析及解释

弃妇的哀怨。一说周幽王申后自伤被黜。

白华:野菅。菅(音间):沤野茅草而成。

英英:白云貌。露彼菅茅:意指露普润万物已独受难。一说露,蔽覆。天步艰难:指天行艰难于我身。犹:可。

滮(音标):水名。在陕西长安县西。

卬(音昂)我。烘:燎。煁(音神):能移动的灶。

懆懆(音草):愁不安也。迈迈:不悦也。

鹙(音秋):水鸟名。类似鹤,头颈上无毛,青苍色。

扁:乘石貌。扁平的上车用垫脚石。一说卑貌。
引自《轻松学诗经》[url=http://cuixidong.at.china.com]http://cuixidong.at.china.com[/url]

诗词知识问答

1、问:《白华》的作者是谁?

答:诗经

2、问:《白华》是出自哪个朝代?

答:先秦

作者介绍

诗经
诗经 [ 先秦 ]

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经... [更多>]

诗词大全为您提供白华,诗经白华,白华的作者是谁,白华写于哪个朝代,白华赏析,白华原文,白华的意思,白华出自哪个朝代,白华全文,白华出处,白华诗经,诗经白华的诗词释义译文及详细解释等。

通晓查询(txcx.com) - 免费实用生活学习查询网站
back_img
功能直达
热门应用
实用工具