译文春天的杜鹃叫了,好像在说“不如归去”。你走的时候说是春天就回来,而今春已到,人还未归。最近几天已显得疲惫憔悴,心绪不定,好似那虚飘飘的柳絮。整个春天音讯全无,而旧时檐前燕子早已归来,忙忙碌碌地营巢筑窝干得多欢!
注释双调:宫调名。大德歌:曲牌名。子规啼,不如归:子规啼声很像人说“不如归”,容易引起离人的乡愁。憔悴:疲惫没有精神。鱼雁:书信的代称。则见双燕斗衔泥:只见一对对燕子争相衔泥筑巢。斗:竞相,争着。
《大德歌》是关汉卿在元成宗年间创作的新曲调,可知这首《大德歌·春》作于大德(元成宗年号,公元1297年—公元1307年)年间,具体作年不详。
1、问:《大德歌·春》的作者是谁?
答:关汉卿
2、问:《大德歌·春》是出自哪个朝代?
答:元代
诗词大全为您提供大德歌·春,关汉卿大德歌·春,大德歌·春的作者是谁,大德歌·春写于哪个朝代,大德歌·春赏析,大德歌·春原文,大德歌·春的意思,大德歌·春出自哪个朝代,大德歌·春全文,大德歌·春出处,大德歌·春关汉卿,关汉卿大德歌·春的诗词释义译文及详细解释等。