(一)、诗句“天上仙音心下事“的出处,是来自哪首诗词?
出自:《减字木兰花·歌檀敛袂》
(二)、诗句“天上仙音心下事“出自诗词《减字木兰花·歌檀敛袂》,全诗的作者是谁?
作者:欧阳修
(三)、诗词《减字木兰花·歌檀敛袂》的作者是哪个朝代的?
朝代:宋代
(四)、诗句“天上仙音心下事“的繁体怎么写?
繁体:天上仙音心下事
(五)、诗句“天上仙音心下事“的读音怎么读?
读音:tiān shàng xiān yīn xīn xià shì
拼音:tian shang xian yin xin xia shi
出自 宋代 欧阳修 的《减字木兰花·歌檀敛袂》全文如下:
歌檀敛袂。缭绕雕梁尘暗起。柔润清圆。百琲明珠一线穿。樱唇玉齿。天上仙音心下事。留往行云。满坐迷魂酒半醺。
译文
歌女歌唱时动作举止从容,落落大方。她的歌声有时高亢嘹亮,经久不息;有时又轻柔圆润,如百琲明珠缠绵不绝。
歌女唇如樱桃,齿如白玉,她美妙的嗓子发出的仙音,天上的行云都停留下来了,宴会中满座的与宴者都已如痴如醉。
注释
减字木兰花:唐教坊曲,后用为词牌名,又名减兰。
歌檀敛袂:此句写女子歌唱时的动作。歌檀(tán):边拍檀板边唱歌。敛袂(mèi):卷起衣服袖子。
‘‘缭绕”句:渲染女子歌声清越和悠长,余音绕梁不绝的特点。语出以下二典。
百琲(bèi)明珠:十贯或五百枚珠子为一琲。
樱唇玉齿:唇如樱桃,齿如白玉,此形容美人唇齿之美。
留往行云:此喻女子歌技之高,歌声之美。
迷魂:被歌声陶醉。醺(xūn):醉。
此词主要表现歌女高超的歌艺和动听的歌声。
上片“歌檀敛袂”,写的是歌女开始演唱前的动作,她稍稍敛折好衣袖,轻轻拍打下檀板。“缭绕雕梁尘暗起”,这里分别用了传说中两位著名的歌者的典故:一是韩娥余音绕梁三日不绝,一是虞公高亢清越之音震动梁上灰尘。词人借此突出写这位歌女歌唱时所产生的艺术效果。接下来,词人又用一比喻写歌声的婉转圆润。“百琲明珠一线穿”,她的歌声就像数百串明珠串在一起,既悠长又圆润。
下片进一步写歌女的演唱艺术之高。她不仅天生一副好嗓音,而且,“天上仙音心下事”,意为如天上仙乐般的歌声中传达出无限心事,这说明她能巧妙地将美妙的歌声与内心情感结合起来,她是在用心灵歌唱。因此,“满座迷魂酒半醺”,喝得略带几分醉意的客人们也被她动听的歌声感染陶醉了。
词人运用夸张的手法,从听觉和视觉的不同角度形象再现了歌声清越而悠长、绕梁不绝、响遏行云的艺术效果,体现了词人不凡的艺术表现技巧。
此词是欧阳修的早期作品,应当作于天圣末年西京留守推官任上。
诗词大全为您提供宋代欧阳修诗句天上仙音心下事的意思,天上仙音心下事的作者,诗句天上仙音心下事的注释,诗句天上仙音心下事原文及翻译,天上仙音心下事解释赏析,天上仙音心下事的详细解释,诗句欧阳修的天上仙音心下事,天上仙音心下事是什么意思,天上仙音心下事的作者是谁,诗句天上仙音心下事写于出自哪个朝代,诗句天上仙音心下事翻译,天上仙音心下事的创作背景,诗句天上仙音心下事全诗译文等。