【诗句】: 衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂
【下句】: 此身合是诗人未
【注释】:
译文衣服上满是灰尘和杂乱的酒渍,远行游历过的地方没有一处不让人心神暗淡和感伤。我难道这一生就只该是一个诗人?在微雨中骑着驴子走入剑门关?
注释剑门:在今四川省剑阁县北。据《大清一统志》:“四川保宁府:大剑山在剑州北二十五里。其山削壁中断,两崖相嵌,如门之辟,如剑之植,故又名剑门山。”征尘:旅途中衣服所蒙的灰尘。销魂:心怀沮丧得好像丢了魂似的,神情恍惚。形容非常悲伤或愁苦。合:应该。未:表示发问。最后二句:典出南宋尤袤《全唐诗话》:“(唐昭宗时)相国郑綮,善诗。或曰:‘相国近为新诗否?’对曰:‘诗思在灞桥风雪中驴子上,此何以得之?”
《jiàn mén dào zhōng yù wēi yǔ》
《剑门道中遇微雨》
yī shàng zhēng chén zá jiǔ hén, yuǎn yóu wú chǔ bù xiāo hún
衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂
衣上征塵雜酒痕,遠遊無處不消魂(繁体)
cǐ shēn hé shì shī rén wèi
此身合是诗人未
此身合是詩人未(繁体)
xì yǔ qí lǘ rù jiàn mén
细雨骑驴入剑门
細雨騎驢入劍門(繁体)
* 以上拼音、读音转换来AI自动转换,仅供参考
诗词大全为您提供剑门道中遇微雨的衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂原文下句,衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂的下一句是什么,衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂的下句,衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂的后一句,衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂的后面一句,衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂的下句是什么,衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂的后一句是什么,衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂的后面一句是什么等。