(一)、诗句“送喜何曾有凭据“的出处,是来自哪首诗词?
出自:《鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语》
(二)、诗句“送喜何曾有凭据“出自诗词《鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语》,全诗的作者是谁?
作者:敦煌曲子
(三)、诗词《鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语》的作者是哪个朝代的?
朝代:唐代
(四)、诗句“送喜何曾有凭据“的繁体怎么写?
繁体:送喜何曾有憑據
(五)、诗句“送喜何曾有凭据“的读音怎么读?
读音:sòng xǐ hé céng yǒu píng jù
拼音:song xi he ceng you ping ju
出自 唐代 敦煌曲子 的《鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语》全文如下:
叵耐灵鹊多谩语。送喜何曾有凭据?
几度飞来活捉取。锁上金笼共语。
比拟好心来送喜。谁知锁我在金笼里。
欲他征夫早归来。腾身却放我向青云里。
译文
“不可忍耐那喜鹊来叽叽喳喳的叫,都说你是最灵的,总是报告喜讯,可是你给我送来了什么啊?他一点消息都没有!再这样调戏我的感情,看我不把你捉了来,把你锁在笼子里,你还能说什么!”
“本来是好心来早早给她报个喜讯的,想给她的寂寞一点安慰。可是她却把好心当作了驴肝肺!竟然把俺捉了锁进笼子。唉!她的心情俺还是理解的,不跟她计较了,但愿她的那个人早日归来,哈哈,那个时候就知道俺是好心了,就会欢天喜地的把俺放出来的。”
注释
叵耐:不可忍耐。
谩:一作“漫”。
金笼:坚固而又精美的鸟笼
休共语:不要和他说话
比拟:打算,准备
征夫:出远门的人。这里是指关锁灵鹊的人的丈夫
腾身:跃身而起
【注释】:
叵耐:不可忍耐。
灵鹊:相传鹊能传送喜讯。
诗词大全为您提供唐代敦煌曲子诗句送喜何曾有凭据的意思,送喜何曾有凭据的作者,诗句送喜何曾有凭据的注释,诗句送喜何曾有凭据原文及翻译,送喜何曾有凭据解释赏析,送喜何曾有凭据的详细解释,诗句敦煌曲子的送喜何曾有凭据,送喜何曾有凭据是什么意思,送喜何曾有凭据的作者是谁,诗句送喜何曾有凭据写于出自哪个朝代,诗句送喜何曾有凭据翻译,送喜何曾有凭据的创作背景,诗句送喜何曾有凭据全诗译文等。